lunes, 26 de marzo de 2007

Mi lumía

Mi lu
mi lubidulia
mi golocidalove
mi lu tan luz tan tu que me enlucielabisma
y descentratelura
y venusafrodea
y me nirvana el suyo la crucis los desalmes
con sus melimeleos
sus eropsiquisedas sus decúbitos lianas y dermiferios limbos y
gormullos
mi lu
mi luar
mi mito
domonoave dea rosa
mi pez hada
mi luvisita nimia
mi lubísnea
mi lu más lar
más lampo
mi pulpa lu de vértigo de galaxias de semen de misterio
mi lubella lusola
mi total lu plevida
mi toda lu
lumía
Oliverio Girondo, En la masmédula, 1954

2 comentarios:

Angst dijo...

conclusión: el glíglico que hablan horacio y la maga en rayuela no lo inventó cortázar, sino que es un dialecto del idioma que oliverio utiliza en este poema (y en otros muchos de en la masmédula). quizás horacio se apellida oliveira por oliveira. quizás. mi lu más lar... por ahi se empieza. con mi razón apenas, con mis dedos... con mi lu, con mi lar.

Angst dijo...

quería decir "se apellida oliveira por oliverio"