miércoles, 12 de diciembre de 2007
lunes, 19 de noviembre de 2007
jueves, 1 de noviembre de 2007
miércoles, 24 de octubre de 2007
viernes, 19 de octubre de 2007
sábado, 6 de octubre de 2007
domingo, 30 de septiembre de 2007
martes, 25 de septiembre de 2007
sábado, 15 de septiembre de 2007
jueves, 6 de septiembre de 2007
miércoles, 29 de agosto de 2007
jueves, 16 de agosto de 2007
sábado, 11 de agosto de 2007
always
there's no such thing as the poem.
there's always only this poem that
happens to read you. but because
in this poem see above you can
say there's no such thing as the
poem and there's always only
this poem that happens to
read you even the poem that you
don't read can read you and there be no
such thing as always only this
poem here. both you and you
read that and this. call both by
name: they read you even if
there's no such thing as you only here
there's always only this poem that
happens to read you. but because
in this poem see above you can
say there's no such thing as the
poem and there's always only
this poem that happens to
read you even the poem that you
don't read can read you and there be no
such thing as always only this
poem here. both you and you
read that and this. call both by
name: they read you even if
there's no such thing as you only here
Oscar Pastior (Traducción de Rosmarie Waldrop)
viernes, 10 de agosto de 2007
E A DOR, COMO A UM DONO, VEIO LAMBER-ME
Estávamos a conversar e eu pus-me de gatas
Na linguagem, um arco-íris todo lágrimas e perguntas
Que vinha de chinelos pelo corredor.
Fui contra, aos encontrões
Contra todas as carícias, contra todos os braços suplicantes
Contra todos os pedidos de amor
E a dor, como a um dono, veio lamber-me.
Na linguagem, um arco-íris todo lágrimas e perguntas
Que vinha de chinelos pelo corredor.
Fui contra, aos encontrões
Contra todas as carícias, contra todos os braços suplicantes
Contra todos os pedidos de amor
E a dor, como a um dono, veio lamber-me.
Carlos Bessa
martes, 31 de julio de 2007
sábado, 21 de julio de 2007
lunes, 16 de julio de 2007
viernes, 29 de junio de 2007
agua por tierra
pezelino tampoco quería abandonar salamanca.
por eso se queda aquí.
agua por tierra.
...
ojos chiquininos, ailopiu, fuiste mi super mi
jueves, 28 de junio de 2007
sábado, 23 de junio de 2007
jueves, 14 de junio de 2007
miércoles, 6 de junio de 2007
martes, 29 de mayo de 2007
jueves, 24 de mayo de 2007
domingo, 20 de mayo de 2007
jueves, 10 de mayo de 2007
sin ton ni son, con con
Como confitura (sin hueso), concilio el sueño sin contacto. conecto i desconecto.
consumo contracturas, construyo constelaciones controlando deconstrucciones.
contemplo templos con temple, sin tiento, sin tempo. otro continente.
Con jugar sin un gato conjugo.
concibo conceptos entre entrañas (con arañas). araño (hará un año) mi conciencia (sin ciencia) i no encuentro ni una razón (o sinrazón) para estar. para ser. para parar. para entender. con cierto aire sin concierto (cierto), con cientos, con Miles, consigo, conmigo.
Converso (sin verso) convaleciente de contrapeso; contraseñas (aún sin señas).
continúo con el contencioso; -contenedor con tenedores desprecia contrastes a cucharadas- (i al traste).
condiciono sin dicción, concordando conclusiones a concurso en mi condena; condensando conductas, confirmando conflictos, congregando confianzas (sin fianzas).
Conjuro conjeturas consonantes -con ceder sin conceder-.
contrato contenta contagios. confundo consignas sin consuelo. conspiro sin suspiros. conformo formas, me conformo con formas. consiento sin asiento. conmemoro sin memoria (o moriría).
conservo conservas, congelo congojas con hielo (sin peros).
i me consuelo.
pero no me atrevo.
Con tacto, sin contacto, consulto a contrapelo consonantes, i me consternan confusas construcciones contaminadas, consumadas.
i me contengo.
a veces contesto.
concreto;
Sólo bastaría con-notar,
con-traer,
con-testar,
con-sentir.
Nada significa igual si te aíslo.
-con... con... con... confieso. sin ti-.
martes, 8 de mayo de 2007
jueves, 19 de abril de 2007
domingo, 15 de abril de 2007
lunes, 26 de marzo de 2007
Mi lumía
Mi lu
mi lubidulia
mi golocidalove
mi lu tan luz tan tu que me enlucielabisma
y descentratelura
y venusafrodea
y me nirvana el suyo la crucis los desalmes
con sus melimeleos
sus eropsiquisedas sus decúbitos lianas y dermiferios limbos y
gormullos
mi lu
mi luar
mi mito
domonoave dea rosa
mi pez hada
mi luvisita nimia
mi lubísnea
mi lu más lar
más lampo
mi pulpa lu de vértigo de galaxias de semen de misterio
mi lubella lusola
mi total lu plevida
mi toda lu
lumía
mi lubidulia
mi golocidalove
mi lu tan luz tan tu que me enlucielabisma
y descentratelura
y venusafrodea
y me nirvana el suyo la crucis los desalmes
con sus melimeleos
sus eropsiquisedas sus decúbitos lianas y dermiferios limbos y
gormullos
mi lu
mi luar
mi mito
domonoave dea rosa
mi pez hada
mi luvisita nimia
mi lubísnea
mi lu más lar
más lampo
mi pulpa lu de vértigo de galaxias de semen de misterio
mi lubella lusola
mi total lu plevida
mi toda lu
lumía
Oliverio Girondo, En la masmédula, 1954
domingo, 18 de marzo de 2007
domingo, 11 de marzo de 2007
jueves, 8 de marzo de 2007
Duerme, duerme...
(...pero ten cuidado con las canciones de cuna...)
Duerme, duerme, negrito
Que tu mama está en el campo, negrito
Duerme, duerme, mobila
Que tu mama está en el campo, mobila
Te va traer codornices
Para ti.
Te va a traer rica fruta
Para ti
Te va a traer carne de cerdo
Para ti.
Te va a traer muchas cosas
Para ti.
Y si el negro no se duerme
Viene el diablo blanco
Y zas le come la patita
Chacapumba, chacapumba, apumba, chacapumba.
Duerme, duerme, negrito
Que tu mama está en el campo, negrito
Trabajando
Trabajando duramente, (Trabajando sí)
Trabajando y va de luto, (Trabajando sí)
Trabajando y no le pagan, (Trabajando sí)
Trabajando y va tosiendo, (Trabajando sí)
Para el negrito, chiquitito
Para el negrito si
Trabajando sí,
Trabajando sí
Duerme, duerme, negrito
Que tu mama está en el campo
Negrito, negrito, negrito.
(...no vaia a ser que no pegues ojo)
(i zas)
domingo, 4 de marzo de 2007
sábado, 3 de marzo de 2007
domingo, 25 de febrero de 2007
domingo, 11 de febrero de 2007
sábado, 20 de enero de 2007
viernes, 19 de enero de 2007
hoi, sin embargo, la cifra se ha borrado de la memoria
"No era alta la escalinata. Mil veces conté los escalones, subiendo, bajando; hoy, sin embargo, la cifra se ha borrado de la memoria. Nunca he sabido si el uno hay que marcarlo sobre la acera, el dos sobre el primer escalón, y así, o si la acera no debe contar. Al llegar al final de la escalera, me asomaba al mismo dilema. En sentido inverso, quiero decir de arriba abajo, era lo mismo, la palabra resulta débil. No sabía por dónde empezar ni por dónde acabar, digamos las cosas como son. Conseguía pues tres cifras perfectamente distintas, sin saber nunca cuál era la correcta. Y cuando digo que la cifra ya no está presente, en la memoria, quiero decir que ninguna de las tres cifras está presente, en la memoria. Lo cierto es que si encuentro en la memoria, donde seguro debe estar, una de esas cifras, sólo encontraré una, sin posibilidad de deducir, de ella, las otras dos. E incluso si recuperara dos no por eso averiguaría la tercera. No, habría que en contar las tres, en la memoria, para poder conocerlas, todas, las tres. Mortal, los recuerdos. Por eso no hay que pensar en ciertas cosas, cosas que te habitan por dentro, o no, mejor sí, hay que pensar en ellas porque si no pensamos en ellas, corremos el riesgo de encontrarlas, una a una, en la memoria. Es decir, hay que pensar durante un momento, un buen rato, todos los días y varias veces al día, hasta que el fango las recubra, con una costra infranqueable. Es un orden."
Fragmento de "El Expulsado", Samuel Beckett, 1970
lunes, 15 de enero de 2007
domingo, 14 de enero de 2007
jueves, 11 de enero de 2007
Hoi me como a alguien
aaaaaAAaaaaaarrrrrggGg
aaarRRrrggggggGGggggga
a a aaaaaaaRRRrrggggG
No puedo, ni deseo, ni pretendo
ni espero, no anhelo, no. No quiero
No voi a entrar en razón; hoi me como a alguien
Hoi soi una monstrua
i maniana también
hala¡
aaaaaAAaaaaaarrrrrggGg
aaarRRrrggggggGGggggg
a a a arrrrRrrRRrgggGgg
i arg
aaarRRrrggggggGGggggga
a a aaaaaaaRRRrrggggG
i arggg aaaRRRRggggGgg
No puedo, ni deseo, ni pretendo
ni espero, no anhelo, no. No quiero
No voi a entrar en razón; hoi me como a alguien
Hoi soi una monstrua
i maniana también
hala¡
aaaaaAAaaaaaarrrrrggGg
aaarRRrrggggggGGggggg
a a a arrrrRrrRRrgggGgg
i arg
:(
SHOW
Let the show begin
It's a sorry sight
Let it all deceive
Now I'm
Pains in me that I've never found
Let the show begin
Let the clouds roll
There's a life to be found in this world
And now I see it's all but a game
That we hope to achieve
What we can
What we will
What we did suddenly
But it's all just a show
A time for us and the words we'll never know
And daylight comes and fades with the tide
And I'm here to stay
But it's all just a show
A time for us and the words we'll never know
And daylight comes and fades with the tide
I'm here to stay
It's a sorry sight
Let it all deceive
Now I'm
Pains in me that I've never found
Let the show begin
Let the clouds roll
There's a life to be found in this world
And now I see it's all but a game
That we hope to achieve
What we can
What we will
What we did suddenly
But it's all just a show
A time for us and the words we'll never know
And daylight comes and fades with the tide
And I'm here to stay
But it's all just a show
A time for us and the words we'll never know
And daylight comes and fades with the tide
I'm here to stay
Show, Beth Gibbons "Out of season" 2002
miércoles, 10 de enero de 2007
cosa de 23 días
Un ciempiés vivía tranquilo hasta el día en que un sapo, que a menudo lo observaba ir i venir, le preguntó:
- Por favor, ¿en qué orden accionas tus pies?
El ciempiés, desconcertado por la pregunta del sapo, se metió en su agujero. Allí intentó pensar en una posible respuesta pero no lo consiguió.
Ciempiés permaneció bloqueado en su agujero, incapaz ia de poner en movimiento sus patitas, i murió de hambre.
- Por favor, ¿en qué orden accionas tus pies?
El ciempiés, desconcertado por la pregunta del sapo, se metió en su agujero. Allí intentó pensar en una posible respuesta pero no lo consiguió.
Ciempiés permaneció bloqueado en su agujero, incapaz ia de poner en movimiento sus patitas, i murió de hambre.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)